تیراختورون سون اویونودان سونرا

گنج له ریمیزین ائعتیراضلاری گؤزله نیلیر

   یونس شاملی

 آزربایجانین تیراختور ایله تئهرانین نئفت اویونو خوش و دوزگون سونوجلانمادی. اویونون، باخمییاراق کی تیراختور 3-1 تئهرانین نئفت یندن اؤنده ایدی، آمما ایکینجی یاریسیندا یئرینده ن- کؤکونده ن تیراختور اوچون هئچ خوش و اولوملو گئچمه دی. اویونون حاکیمی تیموریانی اویوندان چیخارتماسی اویونون گئدیشاتین یؤنون تمامیله دئیشدی. تیراختور تمامیله نئفت اویونجولاری طرفیندن سیخینتی دا قالدی و او عرفه ده ده نئفت ایکی قول وورمایا نائل اولوب، تیراختورلار برابر بیر دورمدا دوام ائتدی.
برابر دوروم تیراختورون شامپیون اولماغی اوچون گینه ده بیر شانسی سایلیردی. اگرسه او بیری پارالل اویون (یعنی سپاهان و سایپا اویونو) برابر اولسایدی، تیراختورون شامپیولوغو قطعی ایدی. آمما تیراختور، نئفت ایله برابر اولورسا، و سپاهان، سایپایا غلبه چالسا، تیراختور یوخ بلکه سپاهان شامپیونلوق عنوانینا نائل اولوردو. سونونج ائله ده اولدو. آمما تیراختور- نئفت اویونون سونوجوندا ان اؤنملی سی سون 10 دقیقه سینده ایدی. بو 10 دقیقه ده استادیوم دا اولان مونیتور، کی پارالئل موسابیقه نین ده سونوج لارین گؤسته ریردی تمامیله سؤنور، تیم لرین پالتار دئیشمه یئرینده اولان و پارالل موسابیقه نی راپور ائلیین مونیتورلاردا سورنور، موبایل تیلیفون علاقه لری کسیلیر و اس ام اس مئساژلارینین گؤنده رمه سی ده مومکون اولمور. بو آن دا شرایط شایعه یایلماق اوچون اویقون دور. سپاهان و سایپا تیم لرینین سونوج بَلیرسیزلیگی، قاباقجادان پیلانلامیش شایعه فورموندا وهمان آنلادا یایلیر. هیجانلی تیراختور طرفدارلاری، او ایسترئس آنلاریندا بو شایعه نین یایلماسینا سبب اولورلار و شایعه بیر خبر کیمی تیراختورون اویونجولارینا و مشقچی سینادا یئتیشیر. بو اساسدا تیراختور مشقچی سی یئنی بیر سیاست گؤتورور. او بو ظنن ایله کی تیراختورون برابر سونوجلا موسابیقه نی بیتریمه سی، تیراختورون قهرمانلیغینا یولو آچیر دئیه، هجوم خطیندن بیری آزالدیر و مدافعه خطینه بیرین آرتیریر. تیراختور – نئفت اویونونون بیتن آنلاریندا، تیراختورون اویونجولارینا و اوندان گئنیش و اؤنملی سی ایستادیومدا اولان 90 مین طرفدارینا بیر نئچه دقیقه "شامپیونلوق سئوینجی" ایله "شوک دورمو" و همان آنلاردا "شامپیون اولمادیغی" آغیر آنلاری یاشاتدیریر. هم تیراختور ایونجولاری، اونون مشقچی سی و 90 مین اینسان اؤزلرینی اویونجاق کیمی داورانیلما ایچه ریسینده گؤرورلر. تئهرانین نئفت مشقچی سی بو شیوه یه جیددی اعتراض ائدرکن بو رفتاری "چیرکین و غیراختصاصلی" بیر حرکت آدلاندیریر. آمما نه یازیق کی چیرکین اللر بو اویونبازلیغی تبریزه گتیریرلر و آزربایجان تیراختورونون 90 میل طرفدارینین قلبی قیریب، اهانته معروض قویورلار.

تبریزده و آزربایجانین باشقا شهر و کندلرینده بو چیرکین حرکته قارشی اعتراضلا فرقلی فورمالاردا دوام ائتمکده و فورمالاشماق عرفه سینده دیرلر. تبریز شهریندن یوروشلر (تظاهرات) راپورلانیب و ویدئو کلیپ لر بو اعتراضی حرکتلری سوسیال مئدیادا یایلمیش دیر.

 

تیراختورون طرفدارلارینین حیسسی یالنیز بیر فوتبال تیمی نین آیاقلانماسی یوخ، بلکه بیر میللتین (آزربایجان دا تورک میللتی نین) آیاقلانماسی حیسی کیمی گؤروب، اونو قیمت لندیریر. ائله بونا گؤره ده تیراختورون بو اویونوندان سونرا، تبریز، اورمیه، زنجان، اردبیل و باشقا شهر و کندلرده اعتراض لار گؤزله نیلیر. تیراختور طرفداری، عدالتی یالنیز تیراختور اویونلاریندا یوخ، میللی حقوق لار آلانیندادا گؤسته رمه یه چالیشیر. تیراختور طرفدارلاری، تورک میللتی نین گونئی آزربایجان دا گئدن میللی دئمکراتیک حرکاتی نین گنج و اعتراض قولو سایلیر. بو گنج لرین اعتراضی ایرانین فارس دئولتینه تورک خالقی نین اعتراضی سایلیر. تیراختور طرفدارلاری، تورک گنج لرینین اعتراض دئمک دیر. ایندی تبریزده و گونئی آزربایجان ین هر بیر شهر و کندینده سون حاقسیزلیق و سون اهانتلی رفتارا قارشی "گنج له ریمیزین ائعتیراضلاری گؤزله نیلیر".

20150517

 

نسبت به قلم های مشکوک و افراد مجعول هوشیار باشیم

یونس شاملی 

اخیرا کسی بنام بایرام توفارگانلی ظاهرا در نقد نوشته من (نصب مجسمه فردوسی در شهرهای آذربایجان چه هدفی را دنبال میکند؟) مطلبی سراسر تخریبی، بر بنیاد نگرشی شونیستی علیه ملیتهای غیرفارس ساکن ایران تحریر کرده است. جدا از بنیادهای تفکری نوشته مذکور، مشکوکیت و سفارشی بودن این نوشته بیش از هر چیزی به چشم میزند. شاید چند جمله برای افشای ماهیت استعماری نوشته جناب "بایرام" ضروری باشد.

 یک- "بایرام توفارگانلی"، نامی تماما ترکی است. اما نوشته ایشان از نوک پا تا موی سر، سینه چاک کن فردوسی ضد ضد ترک، ضد زن و ضد عرب است. جناب بایرام این شاعر عقب مانده و پوسیده اندیش را " حکیمی روشن بین!!" برای خواننده هایش معرفی میکند!

دو- بایرام توفارگانلی ظاهرا ترک مینویسد: " فردوسی نه تنها شاعر تاجیک نیست که اتفاقاً از شعرای پرصلابت ایران و یکی از شاخصترین شعرای جهان می باشد." (پایان نقل قول)

توفارگانلی حاضر شده است "تاجیک بودن فردوسی" را نفی کند و این دروغ بزرگ را بر زبان براند، برای اینکه ایشان را "شاعر پرصلابت ایران!!" معرفی کند. آیا ایرانی بودن، زبان شعری فردوسی را که تاجیکی است نفی میکند؟ آیا "ایرانی بودن" حامل زبان خاصی است که مثلا فردوسی به آن زبان!! شعر سروده است؟ فردوسی شاعری از ملیت تاجیک (فارس) است و بزرگترین منتقد این شاعر احمد شاملو شاعر معاصر فارسی است. آیا شاملو هم پان ترکیست!! شده است که چنان فردوسی را به باد حمله گرفته است؟ چرا توفارگانلیبرای پوشاندن هویت زبانی فردوسی (فارسی) به دروغ متوسل میشود؟ ناصرپورپیرار تاریخ دان دیگری از ملیت فارس در مورد شاهنامه فردوسی چنین مینویسد؛" در شاهنامه برگی از اطلاعات تاریخی که مستقیما و یا به قرینه با یافته‌های باستان‌شناسی، کتیبه‌ها یا دیگر مانده‌های کهن منطبق و تایید شود، نمی‌یابیم . دیوان شعری است مملو از تصاویر بی‌اساس و ساختگی و در غالب موارد، ناممکن. رسوخ افسانه به این کتاب، گاه چندان فانتزی است که خواننده را به جای آشنا کردن با هویت و دیرینه‌ی خود، به جهان اوهام و پریان و فضاهای جادویی پراسرار و دست نیافتنی می‌برد. فضاهایی که نظایر آن را هرگز در هیچ مجموعه‌ی دیگر و حتی در افسانه‌ی مادربزرگان، چه از مردم سیستان، کرمان، ایلام، کردستان، آذربایجان، جنوب خزر، ری، گرگان و یا خراسان و یزد و لرستان باشد، نمی‌شنویم ." (پایان نقل قول)

سه- بایرام توفارگانلی، این نام مجعول، در نکات مختلف نوشته سفارشی خود به هزیان متوسل میشود و سر از تهمت زدن درمی آورد و مرا عامل خارجی!! معرفی میکند. این گونه تهمت ها همواره تهمت هایی مختص ماموران وزارت اطلاعات جمهوری اسلامی هستند. از کجا معلوم که یکی از همین مامورین جمهوری اسلامی نام خود را برای فریب بیشتر خوانندگان خویش "بایرام توفارقانلی" نگذاشته باشد؟؟

 

چهار- بایرام توفارگانلی مینویسد: " مردم آذربایجان ارتباطی با انواع و اقسام چنگیزها و تیمورها ... دارند؟" (پایان نقل قول)

باید به بایرام توفارگانلی گفت که، نه تنها مردم آذربایجان بلکه مردم فارسستان و فارسها نیز همواره با نام چنگیز و تیمور سروکار داشته اند و همیشه نام این دو را به عنوان اسامی فرزندان خویش انتخاب میکرده اند. این نشان میدهد که مردم ایران با هر پیشینه اتنیکی و زبانی نام چنگیز و تیمور را دوست میداشتند و آن نام ها را بر فرزندان خویش می نهاده اند. چنگیز پهلوان نویسنده ناسیونال شونیست فارس، یکی از نمونه های برجسته این نام در میان مردم فارس زبان است. اما تا همین اواخر، یعنی تا یک دهه بعد از به قدرت رسیدن رضا شاه کسی در فلات ایران نه نامی از کوروش، داریوش و یا بیژن و.. شنیده بود و نه کسی این اسامی را به مثابه نام فرزند خویش انتخاب کرده بودند. نام های کوروش و داریوش، بیژن و... تحت تبلیغات سرسام آور دولت پهلوی ها به تدریج از سوی مردم به اسامی دوست داشتنی تبدیل شدند و آنها را به اسامی فرزندان خویش برگزیدند. اما واقعیت این استکه این نامها نه در ذهنیت تاریخی مردم ایران و نه در واقعیت تاریخی حتی جایگاهی در میان مردم فارس نیز نداشته اند.

 

در نهایت بایستی از خودمان بپرسیم که هدف نوشته "بایرام توفارگانلی" چه میتواند باشد؟ انتخاب نام "ترکی" توفارقانلی، و قلم زنی برای شونیسم تمامیت خواه فارس چه چیزی را توضیح میدهد؟ آیا اگر نویسنده این مقاله سفارشی واقعا یک ناسیونالیست فارس بود، حاضر بود نام ترکی را به عنوان اسم مستعار خود انتخاب کند؟ مسلم است که چنین اتفاقی نمی افتاد. اما یک مامور و یا یک کارمند اداره مخفی و دولتی اگر رئیس اش بخواهد میتواند نام خود را هر چه که ارباب و رئیس اش میگوید انتخاب نماید. انتخاب نام ترکی نیز انتخابی بسیار روباه صفتانه و برای تحریف مسئله و تشویش افکار عمومی است.

وگر نه هدف دیگری برای تهیه نوشتهء جناب بایرام توفارگانلی نمیتوان یافت.

20150507

منبع:

دو پرسش بنیادین جناب آقای یونس شاملی – بایرام توفارگانلی

http://iranglobal.info/node/46407

RSS 2.0